THIS SITE DOES NOT NECESSARILY REPRESENT WHAT WE HAVE IN STOCK, IT REPRESENTS WHAT WE CAN ORDER
PLEASE CALL (505) 988-4226 FOR QUICKEST ORDER PLACEMENT!
Enter the title, author or ISBN for any book you're looking for:
A new expanded edition of the classic study of translation, finally back in print
The difficulty (and necessity) of translation is concisely described in Nineteen Ways of Looking at Wang Wei, a close reading of different translations of a single poem from the Tang Dynasty—from a transliteration to Kenneth Rexroth’s loose interpretation. As Octavio Paz writes in the afterword, “Eliot Weinberger’s commentary on the successive translations of Wang Wei’s little poem illustrates, with succinct clarity, not only the evolution of the art of translation in the modern period but at the same time the changes in poetic sensibility.”